Op deze pagina vind je een selectie van mijn favoriete boeken over de Nederlandse taal. Veelal gaan ze over taalergernissen, zoals het onjuist spatiegebruik, het verhaspelen van uitdrukkingen of de verengelsing van de taal.

Weg om legging – Signalering Onjuist Spatiegebruik

Een hilarisch boek over onjuist spatiegebruik van René Dings. René Dings is ook zeer actief op sociale media en kaart de verwarring door onjuiste spaties op humoristische wijze aan.

Weg om leggingOf de legging nou in de mode is of niet, sommige vrouwen zou je willen verbieden om er eentje te dragen. Er zijn zelfs mannen die van hun vrouw scheiden vanwege haar legging. Wat geef je voor reden als iemand je vraagt waarom je bij je gemalin bent weggegaan? Simpel: Gemaal weg. Brug gesloten. Weg om legging…

In het Nederlands moeten samenstellingen zoals `hagelslag en `voetbalschoen aaneengeschreven worden, maar dat soort woorden worden steeds vaker met een onjuiste spatie geschreven. Als je er eenmaal op gaat letten, kun je overal onjuiste spaties ontdekken. Vaak simpelweg fout, regelmatig verwarrend maar soms ook gewoon grappig.

In plaats van `driejarige paarden staan er ineens `drie jarige paarden te koop. Op het station is het `invalide toilet niet meer bruikbaar. Een rijwielhandel heeft een bijzondere aanbieding: `binnen band kopen, buiten band gratis . En wie moet er naakt bij een workshop `naakt model tekenen : het model of de tekenaars?

René Dings richtte in 2004 het platform ‘Signalering Onjuist Spatiegebruik’ op, omdat dat moest. In dit boek geeft hij een verzameling van opmerkelijke voorbeelden, leuke anekdotes, verrassende overpeinzingen en onverwachte oorzaken. Natuurlijk legt hij ook uit hoe het wel moet.

Klik hier voor meer informatie en om het boek ‘Weg om legging’ te bestellen >>

Kids, koffietjes, comfortzone – Waarom taal soms irritant is

Qualitytime met de kids op papadag. Koffietje doen met de collegaatjes. Chillen op een fissa met je matties. Feedback over de schutting gooien. Hun irriteren zich aan die meisje.

Krijg je jeuk van deze zinnen? Dat kan kloppen, want onnodig Engels, verkleinwoorden, jongerentaal, jargon op de werkvloer én fouten behoren tot de grootste taalergernissen. Vijf jaar lang verzamelde het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) allerlei taalirritaties tijdens de verkiezing ‘Weg met dat woord!’.

In ‘Kids, koffietjes & comfortzone’ bespreken Vivien Waszink en Laura van Eerten de duizenden ingestuurde woorden uit Nederland en Vlaanderen, maar gaan ze vooral dieper in op die taalergernissen. Want waarom is taal soms zo irritant?

Maar dat is nog niet alles: in het boek staan ook columns over taaljeuk, onder andere van schrijfster Griet Op de Beeck, die gruwt van het woord passie. Journalist Patrick Van Gompel heeft het moeilijk met verkleinwoordjes in restaurantjes. En taalkundige Marc van Oostendorp ergert zich juist aan de ergernis.

Klik hier voor meer informatie en om het boek ‘Kids, koffietjes, comfortzone’ te bestellen >>

Tampasta en nazi goreng

Nee dit is geen boek over Hermann Goering. In dit hilarische boek neemt Sander Ruijsbroek de taal- en spelfouten in professionele communicatie onder de loep.

Alles moet snel, sneller en snelst, ook bij tekstschrijvers en journalisten. Gevolg: tenenkrommende taal- en spelfouten in professionele communicatie.

Met de opkomst van sociale media is niet alleen schrijven sneller geworden, fouten die je maakt kunnen zich in een rap tempo over het internet verspreiden.

De meer dan 225 opmerkelijke voorbeelden in ‘Tampasta en nazi goreng’ komen van copytijgers.nl, een populair weblog waarop dagelijks een taalblunder wordt geplaatst. Leer van andermans fouten en benut de spel- en taaltips uit dit boek voor een vlekkeloze en effectieve communicatie.

Auteur Sander Ruijsbroek is oprichter van copytijgers.nl en is eigenaar van schrijfservice.nl, bureau voor copy, concept & communicatieadvies.

Klik hier voor meer informatie en om het boek ‘Tampasta en nazi goreng’ te bestellen >>

“Geen hond die ernaar kraait” en andere onuitroeibare taalfouten

Na het succesvolle ‘Hoe bereidt je een paard?‘ heeft Friederike de Raat opnieuw een compact en humoristisch boekje geschreven over taalfouten.

Handig voor taalgebruikers die willen weten of je ‘op vakantie’ of ‘met vakantie’ schrijft, wat het voltooid deelwoord is van bladblazen (gebladblaasd?), waarom het meervoud van paus pausen is (en niet pauzen), enzovoort.

Friederike de Raat was drie jaar lang hoofd van de eindredactie van NRC Handelsblad en nrc.next. In die tijd kwam ze taalfouten in soorten en maten tegen – hilarische, vreselijke, onnodige en onverwachte. In de hoop anderen aan het denken te zetten over taal en taalfouten en hen te helpen, schreef zij dit boekje.

Fragment uit het boek: Als ‘hierbij’ wordt vervangen door het plechtiger ‘bij dezen’ gaat het meestal verkeerd. Vrijwel altijd vergeten we de naamvals -n en schrijven we: bij deze. Fout! Het is echt: ‘bij dezen’, ‘in dezen’ en ‘namens dezen’. Dus bij dezen: vergeet die -n niet, of schrijf anders gewoon: hierbij. Kán niet fout gaan.

Klik hier voor meer informatie en om het boek ‘Geen hond die ernaar kraait’ te bestellen >>

Meer hilarische en/of interessante boeken over de Nederlandse taal en taalergernissen…